Дочура озадачивает меня студенческими рассказами. Институт лишний раз называть не буду – факультет лингвистики и вообще изящной зарубежной словесности.
Итак, судите сами. Пришла половина потока, человек пятьдесят. Лучшие из лучших, допущены к изучению второго языка. Никто не имеет четкого представления о Данте. Никто не знает автора "Больших надежд". Толкиена читали четверо, по-русски. Библия была изначально написана на латыни (правда, некоторые в этом усомнились).
Вопрос к аудитории (тоже довольно странный):
- Как вам кажется, профессия переводчика больше мужская или женская?
Ну, каков вопрос, таков и ответ!
- Я думаю, что женская, потому что мужчина должен работать, например, в банке. И только женщина, которая сидит дома, может позволить себе развлечься…
Еще:
- Кто-нибудь владеет стенографией? Писать лекции для всех?
- Нет, у нас никто не занимается граффити!
На перемене:
- Ты где была?
- На Селигере!
- О, круто!
Я серьезно, ничего не сочиняю. Наследница – тоже.

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены